Nâng cao vị thế kinh tế của phụ nữ trong doanh nghiệp
Thủ tướng Chính phủ vừa phê duyệt chủ trương đầu tư Dự án "Đầu tư cho phụ nữ tại Việt Nam" sử dụng vốn ODA không hoàn lại của Chính phủ Australia.
Có 60 kết quả được tìm thấy
Thủ tướng Chính phủ vừa phê duyệt chủ trương đầu tư Dự án "Đầu tư cho phụ nữ tại Việt Nam" sử dụng vốn ODA không hoàn lại của Chính phủ Australia.
Thủ tướng Chính phủ vừa phê duyệt điều chỉnh nội dung chủ trương đầu tư Dự án "Xây dựng mô hình hỗ trợ phòng, chống bạo lực đối với phụ nữ và trẻ em gái tại Việt Nam" sử dụng vốn vay ODA không hoàn lại của Chính phủ Hàn Quốc.
Vietnam has successfully attracted and effectively used official development assistance (ODA) capital resources.
Phó Thủ tướng Phạm Bình Minh, Trưởng Ban Chỉ đạo quốc gia về ODA và vốn vay ưu đãi yêu cầu các bộ ngành liên quan phải nâng cao trách nhiệm, hiệu quả sử dụng nguồn vốn ODA và vốn vay ưu đãi đảm bảo an toàn nợ công bền vững...
Chính phủ vừa ban hành Nghị định quy định về quản lý và sử dụng vốn hỗ trợ phát triển chính thức (ODA) và vốn vay ưu đãi của các nhà tài trợ nước ngoài thay thế Nghị định số 38/2013/NĐ-CP ngày 23/4/2013 của Chính phủ theo hướng chặt chẽ.
Thủ tướng Chính phủ vừa phê duyệt danh mục Dự án "Chương trình cải cách đào tạo nghề 2013 (Hỗ trợ kỹ thuật)" sử dụng vốn ODA của Chính phủ Đức. Dự án nhằm cải thiện chương trình giáo dục và đào tạo nghề dựa theo nhu cầu của một nền kinh tế xanh và phát triển bền vững.
Đề án "Định hướng thu hút, quản lý và sử dụng nguồn vốn ODA và vốn vay ưu đãi của các nhà tài trợ nước ngoài thời kỳ 2016 - 2020" vừa được Thủ tướng Chính phủ phê duyệt.
Thủ tướng Chính phủ vừa phê duyệt Đề án "Định hướng thu hút, quản lý và sử dụng nguồn vốn ODA và vốn vay ưu đãi của các nhà tài trợ nước ngoài thời kỳ 2016-2020" (viết tắt là Đề án ODA 2016-2020).
Thủ tướng Chính phủ vừa giao bổ sung danh mục và kế hoạch vốn nước ngoài (ODA) nguồn ngân sách nhà nước năm 2015 cho các Bộ và địa phương.
Besides new official development assistance (ODA) commitments, Vietnam and Japan expect to sign a number of important cooperation deals in agriculture during Party General Secretary Nguyen Phu Trong's visit to Japan on September 15-18.
The total official development assistance (ODA) and concessional loans disbursed in the first six months this year has reached about US$1.91 billion, 38% lower than that of the same period last year.
Tại phiên họp Chính phủ thường kỳ tháng 7 năm 2015 vừa được tổ chức, các thành viên Chính phủ thống nhất nhận định, tình hình kinh tế - xã hội tháng 7 và 7 tháng năm 2015 tiếp tục đạt kết quả tích cực. Kinh tế vĩ mô ổn định hơn. Lạm phát được kiểm soát ở mức thấp. CPI tháng 7 tăng 0,13% so với tháng trước. Tín dụng đối với nền kinh tế tăng đều từ đầu năm, đến 20/7 tăng 7,32%. Tổng vốn FDI thực hiện ước đạt 7,4 tỷ USD, tăng 8,8% . Vốn ODA giải ngân ước đạt 3,5 tỷ USD, tăng 10,1%.
Thủ tướng Chính phủ vừa có quyết định phê duyệt gia hạn và bổ sung vốn cho Dự án "Hỗ trợ chính sách khám chữa bệnh cho người nghèo tại tỉnh Cao Bằng, tỉnh Bắc Kạn" sử dụng vốn ODA của Chính phủ Luxembourg.
Chiều 31/3, tại Hà Nội, Bộ trưởng Bộ Kế hoạch - Đầu tư Bùi Quang Vinh thay mặt Chính phủ Việt Nam và Đại sứ đặc mệnh toàn quyền Nhật Bản tại Việt Nam Hiroshi Fukada thay mặt Chính phủ Nhật Bản ký công hàm khoản trao đổi ODA khoản vốn vay của Chính phủ Nhật Bản tài khóa 2014 với trị giá 112,414 tỷ Yên.
Thủ tướng Chính phủ Nguyễn Tấn Dũng vừa có ý kiến chỉ đạo nhằm nâng cao hiệu quả hợp tác giữa Việt Nam và các nhà tài trợ ODA và vốn vay ưu đãi trong thời gian tới.
Thực hiện công văn số 393/TC-QLCS ngày 13-1-2015 của Bộ Tài chính, UBND tỉnh đã có công văn số 36/UBND tỉnh-VP5 về việc xử lý xe mang biển số ngoại giao, nước ngoài của các dự án sử dụng nguồn ODA và nguồn viện trợ.
President of the Republic of Korea (RoK) Park Geun-hye has reiterated that the RoK considers Vietnam as the top partner in its policy of official development assistance (ODA), pledging priority to infrastructure, green growth and human resources projects in Vietnam.
The total amount of official development assistance (ODA) disbursed between January and September was estimated at US$4.1 billion, 10% higher than the previous year.
Official Development Assistance (ODA) disbursement in the first quarter of this year is estimated at US$364 million, up 5% from the same period last year.
Ngày 7/1, đồng chí Bùi Văn Thắng, Phó Bí thư Tỉnh ủy, Chủ tịch UBND tỉnh đã tiếp và làm việc với ông Na- Sung- Ryn, nghị sỹ Quốc hội Hàn Quốc, nhân chuyến thăm và kiểm tra việc thực hiện nguồn vốn ODA do Hàn Quốc hỗ trợ xây dựng Dự án quản lý và xử lý chất thải rắn tỉnh Ninh Bình. Cùng dự có lãnh đạo thị xã Tam Điệp, văn phòng UBND tỉnh.
Nhan Dan/ VNA - Japanese Prime Minister Shinzo Abe announced an official development assistance package valued at around JPY100 billion (roughly US$1 billion) for Vietnam during the December 15 talks with his Vietnamese counterpart Nguyen Tan Dung.
The Vietnam Government will always value and effectively manage ODA from the international community and will not betray their trust, said Prime Minister Nguyen Tan Dung.
Ngày 27/1, Ngoại trưởng Nhật Bản Fumio Kishida và Bộ trưởng Tài chính Taro Aso đã nhất trí nâng ngân sách Viện trợ phát triển chính thức (ODA) của nước này trong tài khóa 2013 lên 421 tỷ yen (tương đương 4,6 tỷ USD), tăng 3 tỷ yen so với dự thảo ngân sách của tài khóa hiện nay (tính đến hết tháng 3/2013).
Phát biểu bế mạc Hội nghị Nhóm tư vấn các nhà tài trợ cho Việt Nam (CG) 2012 chiều 10/12, Bộ trưởng Bộ Kế hoạch và Đầu tư Bùi Quang Vinh công bố con số hơn 6,48 tỷ USD vốn hỗ trợ phát triển chính thức (ODA) đã được các đối tác phát triển cam kết dành cho Việt Nam trong năm 2013.
Nằm trong Dự án nước sạch nông thôn, Nhà máy nước Yên Hòa (Yên Mô) được đầu tư xây dựng với tổng kinh phí 11 tỷ 700 triệu đồng, bằng nguồn vốn ODA.