Trong lịch sử dân tộc Việt Nam, Đại thắng mùa Xuân 1975 được nhận định là một mốc son chói lọi nhất của dân tộc; không chỉ có ý nghĩa to lớn đối với sự nghiệp đấu tranh giành độc lập, tự do cho dân tộc, hòa bình cho đất nước mà còn có ý nghĩa và tầm vóc thời đại.
Chiến thắng của cuộc Tổng tiến công và nổi dậy mùa Xuân 1975, mà đỉnh cao là Chiến dịch Hồ Chí Minh mãi mãi đi vào lịch sử, khẳng định tầm vóc vĩ đại của cuộc kháng chiến của nhân dân Việt Nam.
Chiến dịch Hồ Chí Minh là đỉnh cao của cuộc Tổng tiến công và nổi dậy mùa Xuân 1975 - mốc son chói lọi trong dòng chảy lịch sử dân tộc.
Today, the entire Party, people and army celebrate the 47th anniversary of the Liberation of the South and National Reunification Day (April 30). This year's celebration is more meaningful as the whole country is striving to successfully implement the Resolution of the 13th National Party Congress and resolutions of Party Congresses at all levels. We have gradually controlled the COVID-19 pandemic, recovered and promoted the economy, bringing life back to normal after more than two years of drastic pandemic prevention and control.
Đất nước ta đang trong dịp kỷ niệm 47 năm Ngày giải phóng miền Nam, thống nhất đất nước (30-4-1975/30-4-2022). Gần đến dịp kỷ niệm, thế lực thù địch và những kẻ cơ hội chính trị, những kẻ suy thoái tư tưởng chính trị đã tung ra những thông tin sai trái, luận điệu xuyên tạc phủ nhận giá trị, bản chất của Chiến thắng 30-4-1975 trong lịch sử dân tộc Việt Nam.
Thực hiện Hướng dẫn số 165 - HD/BTGTW, ngày 9/12/2020 của Ban Tuyên giáo Trung ương về tuyên truyền kỷ niệm các ngày lễ lớn và sự kiện lịch sử quan trọng trong năm 2021, Ban Tuyên giáo Tỉnh ủy hướng dẫn tuyên truyền kỷ niệm 46 năm Ngày giải phóng miền Nam, thống nhất đất nước (30/4/1975 - 30/4/2021).
Today, the entire Party, people and army of Vietnam are happy to celebrate the 45th anniversary of the Liberation of the South and National Reunification Day (April 30, 1975-2020), associated with facilitating emulation to greet the all-level Party congresses, in the lead up to the 13th National Party Congress.
Cuộc chiến tranh giải phóng dân tộc, thống nhất đất nước đã lùi xa, nhưng ký ức về cuộc chiến tranh vĩ đại này đến nay vẫn vẹn nguyên. Nhân kỷ niệm 41 năm ngày Giải phóng hoàn toàn miền Nam, thống nhất đất nước, chúng tôi đã gặp và trò chuyện với những người lính bình dị đã góp phần làm nên những kỳ tích vĩ đại của dân tộc. Đánh bại đế quốc Mỹ, thống nhất giang sơn, đưa cả nước cùng đi lên CNXH.
Hiệp định Pari về chấm dứt chiến tranh, lập lại hòa bình ở Việt Nam được ký kết, Mỹ buộc phải rút quân khỏi miền Nam Việt Nam. Song, chúng không từ bỏ âm mưu xâm lược Việt Nam, tiếp tục viện trợ, tạo điều kiện cho chính quyền Sài Gòn phá hoại Hiệp định Pari.
Quê tôi là một làng nhỏ ven sông thuộc huyện Yên Mô. Cũng như bao vùng quê khác, những ngày sau Tết ất Mùi 1975 nhịp sống lại trở lại bình thường đối với một làng chỉ chuyên sản xuất nông nghiệp, trẻ nhỏ đến trường, người lớn ra đồng chăm bón lúa và trồng lạc, trồng khoai theo kế hoạch sản xuất của Hợp tác xã. Trong cái bình lặng ấy mấy ai biết rằng, quê tôi cũng sắp được đón nhận những tin làm rung động cả đất trời.
Ngày 15/ 4, tại Hội trường Thống Nhất TP. Hồ Chí Minh, Ban Tuyên giáo Trung ương, Thành ủy TP. Hồ Chí Minh, Bộ Nội vụ, NXB Chính trị Quốc gia công bố các ấn phẩm kỷ niệm 35 năm Ngày giải phóng miền Nam, nhằm thiết thực kỷ niệm các ngày lễ lớn trong năm 2010.
© 2020 Bản quyền thuộc về Báo Ninh Bình điện tử.
Cấm sao chép dưới mọi hình thức nếu không có sự chấp thuận bằng văn bản.