Tourism Thứ hai, 23/09/2013 10:26

Hoa Lu ancient capital

Located at about 8km away from Ninh binh city to the north, Hoa Lu ancient is situated in Truong Yen commune, Hoa lu district, Ninh Binh province.


Hoa lu ancient capital was known as the very first capital of feudal state of Vietnam. Since 968, Dinh Bo Linh proclaimed himself emperor of Dai Co Viet (Great Viet) and established his capital at Hoa Lu. The Hoa Lu Capital had existed 41years (968-1009) in which 12 years was dynasty of  King Dinh and the next 29 years was under dynasty of King Le. It covers an area of 300 hectares, the advantageous position of Hoa lu ancient capital is taking advantage of mountains surrounded the capital as the citadel,  nearby Hoang Long River is an effective moat.

The site has undergone rain and sunshine of over thousands years, it was almost destroyed. Currently, it remains temple of Dinh and Le built in the 17th century. Dinh Temple was built on the background of the ancient palaces with “Ngo Mon” (Main gate), lotus pond, Gia Mountain, flower garden, “Long Sang” (Bed of King) made by monolithic stone is very beautiful. Next is the place that worships people who established the nation. The inner place, there has statue of Dinh Tien Hoang and his son. The carved images in stone, wood are dragon, clouds, fairies, flowers… They were sophisticatedly decorated.

Lotus pond
Lotus pond
Le Temple is far about 500meters from Dinh Temple. Le Temple has small scale comprising three areas: Bai Duong, worship Pham Cu Luong- who helped Le Hoan during his throne, the main area: in the middle: King Le Dai Hanh, on the right: King Le Ngoa Trieu and on the left: Queen Duong Van Nga. Le temple still retains many vestiges of ancient architecture with sophisticated decoration. Here, people found background of ancient palace and some ancient ceramics. They are kept at room on the left of the temple. Hoa Lu relic has some beautiful temple such as: Ngan Xuyen, Nhat Tru… which attracts a number of tourists to visit.

Coming to Hoa Lu, tourist will have opportunity to sight the architecture, the majestic beauty of the ancient relic.

(Translated by: Nguyễn Thủy)


Gửi bình luận






Bạn đọc vui lòng sử dụng tiếng Việt có dấu và ghi rõ địa chỉ email. BaoNinhBinh cảm ơn và ghi nhận ý kiến của bạn.

THỜI SỰ ONLINE

NÉT ĐẸP QUÊ HƯƠNG

Mùa chim di trú trên "bức tranh thủy mặc" ở đầm Vân Long
Sắc vàng trên cánh đồng cúc chi
Mùa lau trắng Tràng An
Huyền ảo Bái Đính về đêm

THĂM DÒ Ý KIẾN

Nhận xét về giao diện mới của báo Ninh Bình
  •  Đẹp và thân thiện, dễ đọc
  •  Đẹp nhưng chưa thân thiện
  •  Chưa đẹp nhưng khá thân thiện
  •  Xấu và không thân thiện
Biểu quyết Xem kết quả